SOFTWARELOKALISIERUNG

Die Übertragung von Software und Computeranwendungen in eine andere Sprache ist heute eine der meistverlangten Aufgaben im Bereich der Übersetzung. Unternehmen legen immer mehr Wert darauf, ihre Marketingstrategien so zu gestalten, dass ihr Produkt einem immer breiteren Publikum auf möglichst verständliche Weise zugänglich gemacht wird.

In einer vom amerikanischen Marktforschungsunternehmen CommonSenseAdvisory veröffentlichten Studie, in der 350 Personen aus verschiedenen Ländern befragt wurden, wurde festgestellt, dass 90 % der Käufer von Software es vorziehen, ortsangepasste Produkte mit Inhalten zu kaufen, die in ihre Muttersprache übersetzt wurden.

Da bei Traductanet diese Präferenz bekannt ist, bietet das Unternehmen seinen Kunden zuverlässigsten Softwarelokalisierungsdienste an.

Bei Traductanet wird jeder Fall anhand der Besonderheiten und Anforderungen des jeweiligen Unternehmens individuell eingestuft und der Prozess von der Vorbereitung bis zum Abschluss überwacht. Dies umfasst die Anpassung und Übersetzung der Benutzeroberfläche (Fehlermeldungen, Menüs, Statusmeldungen, Dialogfelder usw.), die Übersetzung der Online-Dokumentation, die Übersetzung von technischen Dokumenten (Installationshandbücher, Konfigurationsanleitungen, Benutzerhandbücher usw.), Marketingdokumentation und Werbematerial sowie die Übersetzung von Schulungsvideos und Multimedia-Kursen.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert