Übersetzen für Unternehmen: was wirklich zählt
Die Unternehmen sind immer mehr darauf angewiesen, mit der ganzen Welt zu kommunizieren. Hierfür benötigen sie einen professionellen Übersetzungsdienst, der letztlich ihren Geschäften zugute kommt.
Stellen Sie sich beispielsweise vor, dass jemand Ihre Website besucht und dort Texte mit wortwörtlich übersetzten Ausdrücken oder gar schlecht übersetzten Passagen vorfindet. In manchen Fällen kann dies dazu führen, dass sich potentielle Kunden sofort von Ihrer Website abwenden, ganz abgesehen davon, dass auch das Ansehen Ihrer Marke Schaden nehmen kann.
Einer der wichtigsten Ratschläge von Traductanet lautet daher, dass Sie sich für Ihre Übersetzungen immer an ein Büro wenden sollten, das über profunde Kenntnisse in Ihrer Branche verfügt und auf Übersetzungen für Unternehmen spezialisiert ist. Vergewissern Sie sich auch, dass die Arbeit von Fachübersetzern erledigt wird, bei denen es sich vorzugsweise um Muttersprachler handeln sollte.
Die Profis von Traductanet sind Übersetzer, die ausschließlich in ihre Muttersprache übersetzen. Sie können allesamt einen Hochschulabschluss vorweisen und verfügen über solides Spezialwissen, um angemessene Übersetzungen für die verschiedenen Branchen oder Fachgebiete gewährleisten zu können.
Für einen zuverlässigen Übersetzungsdienst sollten Sie sich an ein kompetentes Übersetzungsbüro wenden, das sich darauf versteht, jederzeit die richtigen sprachlichen Mittel und idiomatischen Wendungen zu finden, derer es für Ihre Website bedarf. Für Unternehmen bieten wir einen Komplettservice an, was auch bedeutet, dass unser Übersetzungsdienst sämtliche Ausgangs- und Zielsprachen umfasst.
Traductanet stützt sich auf ein Team von Übersetzungsspezialisten, die mehrheitlich in ihren Herkunftsländern leben.
Die Beauftragung eines spezialisierten Übersetzungsbüros bietet unter anderem die folgenden Vorteile:
· Der Service beinhaltet stets eine Qualitätskontrolle;
· Die Übersetzer sind gut ausgebildet und verfügen über eingehende Fachkenntnisse;
· Maßgeschneiderte Übersetzungslösungen.
Um die Kommunikation zu erleichtern, wird jedem Kunden ein Projektmanager zugeteilt, der von Beginn an und bis zum Abschluss des jeweiligen Übersetzungsauftrags für dessen Abwicklung und Betreuung zuständig ist. Darüber hinaus gelten bei Traductanet eigene Regeln, deren Zweck darin besteht, die Qualität der Übersetzungen sicherzustellen.
Wenn Sie auf der Suche nach einem Übersetzungsbüro sind, das tadellose Übersetzungen liefert, die letztlich Ihrer Marke in einem immer härter umkämpften Markt zugute kommen, dann sollten Sie darauf achten, ob die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind: Vorhandensein eines Teams spezialisierter Fachübersetzer; abschließende Qualitätsprüfung der Übersetzung; transparente Abwicklung des Projekts; Optimierung der Abgabefristen; maßgeschneiderter Service und flexible Bearbeitung.
Der Übersetzungsdienst von Traductanet beinhaltet:
· Fachübersetzungen;
· Übersetzung von Software;
· Übersetzung von Websites;
· Übersetzung von Handbüchern;
· Übersetzung von Apps;
· Sprach- und Fachlektorat bzw. Korrektorat;
· Technische Redaktion;
· Beglaubigung offizieller Dokumente jeglicher Art;
· Erstellung und Verwaltung terminologischer Kundenglossare.
Um konkret zu erfahren, welche Leistungen Sie benötigen, kontaktieren Sie das Team von Traductanet oder bitten Sie um einen Gratis-Kostenvoranschlag, ohne damit eine Verpflichtung einzugehen. Falls Sie es vorziehen, von uns kontaktiert zu werden, hinterlassen Sie uns Ihre Kontaktdaten.
Zuletzt möchten wir Sie auf einige Stimmen von Unternehmen verweisen, die den Übersetzungsdienst von Traductanet in Anspruch nehmen.