Warum sollten Sie Audiotranskriptionen einem professionellen Sprachdienstleister überlassen?
Warum sollten Sie Audiotranskriptionen einem professionellen Sprachdienstleister überlassen?
Unter Audiotranskription versteht man die Umwandlung von gesprochenen Worten in geschriebenen Text. Es handelt sich um eine wichtige Dienstleistung, die in einer Vielzahl von Branchen wie Wirtschaft, Bildung und Medien eingesetzt wird.
Darüber hinaus wird Audiotranskription bei verschiedenen Anlässen wie Besprechungen, Konferenzen, Interviews und Gerichtsverhandlungen verwendet. Auch das Erstellen von Untertiteln für Videos und das Transkribieren von Aufzeichnungen von wichtigen Reden oder Erklärungen ist möglich.
In diesem Artikel erfahren Sie, warum Sie Audiotranskriptionen einem professionellen Sprachdienstleister überlassen sollten und welche Vorteile dies mit sich bringt.
Erwägen Sie die Beauftragung eines professionellen Sprachdienstleisters
Die Transkription Ihrer eigenen Audio- und Videoinhalte kann zeitaufwändig sein. Deshalb helfen wir von Traductanet Ihnen gerne bei der Umsetzung Ihrer Vorstellungen.
Die Sprachdienstleister in unserem Netzwerk sind auf verschiedene Bereiche spezialisiert, darunter Recht, Finanzen, Pharmazie, Technik, Automobilindustrie, Telekommunikation, Informationstechnologie, Einzelhandel, Bankwesen, Tourismus und vieles mehr.
Wir wissen, dass die Entscheidung, mit einem Transkriptionsdienst zusammenzuarbeiten, nicht einfach ist. Sie denken vielleicht, dass Ihre Mitarbeiter den gleichen Service intern erbringen können. Jedoch können die mit der Audiotranskription verbundenen Schwierigkeiten und der Zeitaufwand Ihre Mitarbeiter zermürben, zu schwerwiegenden Fehlern führen und sich negativ auf die Arbeit in Ihrem Unternehmen auswirken…
Den idealen Transkriptionsdienstleister zu finden, ist für Unternehmen ein schwieriges Unterfangen, vor allem, wenn es sich um branchenspezifische Dienstleistungen handelt. Deshalb stellen wir sicher, dass alle unsere Transkriptionsprojekte von erfahrenen Projektmanagern und professionellen menschlichen Transkribierern bearbeitet werden, und zwar zu 100 %.
Warum einen Profi beauftragen?
Als zertifizierte Sprachexperten verwenden wir die fortschrittlichsten Tools nach Industriestandard und arbeiten mit erfahrenen Sprachexperten zusammen. Lesen Sie weiter und erfahren Sie, welche Vorteile es hat, sich an einen professionellen Sprachdienstleister zu wenden.
Präzision
Indem Sie einen professionellen Sprachdienstleister mit der Audiotranskription beauftragen, stellen Sie sicher, dass die Transkription präzise ist. Professionelle Sprachdienstleister verfügen über spezielle Software und erfahrene Transkribierer, die mit schwieriger Sprache und mit Fachsprachen umgehen können. So wird sichergestellt, dass die Transkription präzise ist und keine wichtigen Fachausdrücke vergessen werden.
Rechtzeitige Bearbeitung
Der Einsatz eines professionellen Sprachdienstleisters für die Audiotranskription kann eine erhebliche Zeitersparnis bedeuten. Jede Organisation bevorzugt für ihre Transkriptionsdateien ein bestimmtes Format. Wir sind uns bewusst, wie wichtig es ist, dass die Transkripte einer bestimmten Struktur oder Vorlage entsprechen. Wir achten auf Ihre Präferenzen und speichern diese, damit Sie zukünftig keine Zeit mehr mit eventuellen Änderungen verlieren.
Geheimhaltung
Als professionelle Sprachdienstleister sind wir an strenge Geheimhaltungsvereinbarungen gebunden, die sicherstellen, dass sensible Informationen vertraulich behandelt werden. Dies ist besonders bei geschäftlichen, rechtlichen und wissenschaftlichen Inhalten wichtig.
Sie können sich darauf verlassen, dass Ihre Audio- und Videodateien vor unbefugtem Zugriff geschützt sind.
Konsistenz
Mit einem professionellen Sprachdienstleister stellen Sie sicher, dass auch über mehrere Transkripte hinweg Formatierung, Fachsprache und Stil konsistent sind. Besonders wichtig ist das bei der Erstellung von Video-Untertiteln, denn diese müssen mit dem Gesprochenen übereinstimmen und vom Publikum problemlos zu verstehen sein.
Mehrsprachige Unterstützung
Als renommiertes Übersetzungsunternehmen sind wir in der Lage, Audiodateien in mehreren Sprachen zu transkribieren. Das kann für Unternehmen und Organisationen, die in mehreren Sprachen arbeiten oder mehrsprachige Inhalte erstellen, sehr nützlich sein.
Qualitätskontrolle
Anhand eines Qualitätskontrollverfahrens stellen wir sicher, dass die Transkription genau ist und alle Ihre Anforderungen erfüllt. So kennzeichnen wir beispielsweise alle unverständlichen oder unhörbaren Passagen, und Sie können angeben, ob Sie die Transkription von Elementen wie Lachen und Füllwörtern wünschen oder nicht.
Wie Traducta helfen kann
Besprechungen, Konferenzen, Interviews, Sätze, Mitteilungen… Dies sind nur Beispiele für Situationen, in denen eine Audio- oder Videoaufnahme transkribiert werden muss.
Da es sich bei der Audiotranskription um eine wichtige Dienstleistung handelt, die in einer Vielzahl von Bereichen wie Wirtschaft, Bildung und Medien eingesetzt wird, sollte man einen vertrauenswürdigen Sprachdienstleister beauftragen.
Bei Traductanet sorgen wir dafür, dass Ihre Transkription akkurat, pünktlich, vertraulich, konsistent und von hoher Qualität ist. Dazu verwenden wir spezialisierte Software und erfahrene Transkribierer, die versiert mit schwieriger Sprache und Fachsprachen umgehen können.
Wenn Sie eine Transkription benötigen, helfen wir Ihnen, Ihre Inhalte an verschiedene Zielgruppen in der ganzen Welt zu übermitteln. Zögern Sie nicht und fordern Sie ein Angebot an!