{"id":20497,"date":"2016-10-20T16:41:10","date_gmt":"2016-10-20T16:41:10","guid":{"rendered":"https:\/\/traductanet.mindseo.dev\/unkategorisiert\/web-summit-lissabon-2016\/"},"modified":"2021-08-02T15:14:20","modified_gmt":"2021-08-02T15:14:20","slug":"web-summit-lissabon-2016","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traductanet.com\/de\/latest-news-de\/web-summit-lissabon-2016\/","title":{"rendered":"WEB SUMMIT | LISSABON 2016"},"content":{"rendered":"<p>Heutzutage sind der private Alltag und auch die Arbeit von Unternehmen in allen Branchen von den neuen Technologien gepr&auml;gt.<\/p>\n<p>Dies gilt auch f&uuml;r die &Uuml;bersetzungsbranche, in der jeden Tag neue Ideen und Methoden entwickelt werden, um die Effizienz und Automatisierbarkeit zu steigern und so den Erwartungen immer anspruchsvollerer Kunden gerecht zu werden.<\/p>\n<p>Aus diesem Grund wird das Team von Traductanet auf dem Web Summit vom 7. bis 10. November in Lissabon vertreten sein und dort Kunden und Partner treffen, um das Vertrauen all unserer portugiesischen und internationalen Kunden in unsere Dienstleistungen zu st&auml;rken.<\/p>\n<p>Der Web Summit gilt als die gr&ouml;&szlig;te und wichtigste Technologiemesse weltweit und findet seit 2009 in Dublin in Irland statt. An der diesj&auml;hrigen Messe in Lissabon werden ca. 50.000 Personen und 15.000 Unternehmen aus 165 L&auml;ndern teilnehmen.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Das Team von Traductanet auf dem Web Summit vom 7. bis 10. November in Lissabon vertreten sein und dort Kunden und Partner.<\/p>\n","protected":false},"author":116,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[1850],"tags":[1861,1857],"class_list":["post-20497","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-latest-news-de","tag-ubersetzen-de","tag-ubersetzung-de"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traductanet.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20497","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traductanet.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traductanet.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traductanet.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/116"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traductanet.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20497"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/traductanet.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20497\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traductanet.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20497"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traductanet.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20497"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traductanet.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20497"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}