{"id":20136,"date":"2018-04-18T09:54:17","date_gmt":"2018-04-18T09:54:17","guid":{"rendered":"https:\/\/traductanet.mindseo.dev\/sin-categorizar\/el-papa-revisa-la-traduccion-hispanica-del-padre-nuestro\/"},"modified":"2021-08-02T14:53:17","modified_gmt":"2021-08-02T14:53:17","slug":"el-papa-revisa-la-traduccion-hispanica-del-padre-nuestro","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traductanet.com\/es\/latest-news-pt-pt-es\/el-papa-revisa-la-traduccion-hispanica-del-padre-nuestro\/","title":{"rendered":"EL PAPA REVISA LA TRADUCCI\u00d3N HISP\u00c1NICA DEL PADRE NUESTRO"},"content":{"rendered":"<p>La evaluaci&oacute;n que el papa Francisco hizo la pasada navidad de las versiones traducidas del <em>Padre Nuestro<\/em> ha dejado en muy mal lugar a algunas traducciones tradicionales de esta oraci&oacute;n a algunas grandes lenguas europeas. Los <em>Padre nuestro<\/em> en lengua inglesa e italiana contienen, seg&uacute;n el pont&iacute;fice, un grave error de traducci&oacute;n respecto al original griego, m&aacute;s concretamente, de precisi&oacute;n. De hecho, el papa ha propuesto que se use la lengua hisp&aacute;nica como p&iacute;vot, pues en ella no se comete la grave malinterpretaci&oacute;n detectada en ingl&eacute;s e italiano.<\/p>\n<p>La versi&oacute;n francesa de esta oraci&oacute;n, estrella del credo cat&oacute;lico en particular y del culto cristiano en general, ya corrigi&oacute; el mismo error en 2013 bas&aacute;ndose en la versi&oacute;n espa&ntilde;ola.<\/p>\n<p><em>Si te dedicas a la traducci&oacute;n t&eacute;cnica o lit&uacute;rgica o eres simplemente una persona curiosa y quieres saber cu&aacute;l es el &eacute;pico error de terminolog&iacute;a, haz clic <a href=\"https:\/\/www.20minutos.es\/noticia\/3208214\/0\/papa-quiere-cambiar-letra-padre-nuestro-rece-espanol\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">aqu&iacute;<\/a> para leer la versi&oacute;n completa del art&iacute;culo.<\/em><\/p>\n<p><em>Fuente: 20minutos<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La evaluaci\u00f3n que el papa Francisco hizo la pasada navidad de las versiones traducidas del Padre Nuestro ha dejado en muy mal lugar a algunas traducciones tradicionales de esta oraci\u00f3n a algunas grandes lenguas europeas.<\/p>\n","protected":false},"author":116,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[1619],"tags":[],"class_list":["post-20136","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-latest-news-pt-pt-es"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traductanet.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20136","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traductanet.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traductanet.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traductanet.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/116"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traductanet.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20136"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/traductanet.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20136\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traductanet.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20136"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traductanet.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20136"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traductanet.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20136"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}