{"id":20239,"date":"2016-05-19T17:26:03","date_gmt":"2016-05-19T17:26:03","guid":{"rendered":"https:\/\/traductanet.mindseo.dev\/sin-categorizar\/la-traduccion-en-la-in-justicia\/"},"modified":"2021-08-02T15:15:03","modified_gmt":"2021-08-02T15:15:03","slug":"la-traduccion-en-la-in-justicia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traductanet.com\/es\/latest-news-pt-pt-es\/la-traduccion-en-la-in-justicia\/","title":{"rendered":"La traducci\u00f3n en la (In)Justicia"},"content":{"rendered":"<p>La calidad de los sistemas de gesti&oacute;n de traducciones e interpretaciones en los tribunales espa&ntilde;oles lleva ya un tiempo creando pol&eacute;mica en los medios. Las malas pr&aacute;cticas han quedado patentes en muchas ocasiones.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.economiadigital.es\/es\/notices\/2016\/05\/confundir-punetazo-con-punalada-asi-se-traduce-en-los-juzgados-de-madrid-los-traductores-e-interp-83847.php\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">En este art&iacute;culo<\/a> se abordan las consecuencias m&aacute;s duras de esta grave carencia del sistema judicial espa&ntilde;ol, que puede conllevar la anulaci&oacute;n de numerosos juicios en los que haya dudas de <a href=\"http:\/\/www.traductanet.es\/services\/traduccion\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traducci&oacute;n<\/a>, con el consiguiente sobrecoste para el contribuyente, por no hablar de la inseguridad jur&iacute;dica que se origina.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Las malas pr\u00e1cticas han quedado patentes en muchas ocasiones.<\/p>\n","protected":false},"author":116,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[1619],"tags":[1624,1623,1660],"class_list":["post-20239","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-latest-news-pt-pt-es","tag-interpretacion-es","tag-traduccion-es","tag-traductores-es"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traductanet.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20239","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traductanet.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traductanet.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traductanet.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/116"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traductanet.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20239"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/traductanet.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20239\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traductanet.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20239"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traductanet.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20239"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traductanet.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20239"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}