{"id":20242,"date":"2016-03-31T17:35:01","date_gmt":"2016-03-31T17:35:01","guid":{"rendered":"https:\/\/traductanet.mindseo.dev\/sin-categorizar\/i-seminario-traduccion-audiovisual-audiodescripcion-de-cultura-ocio-y-filmica\/"},"modified":"2021-08-02T15:15:55","modified_gmt":"2021-08-02T15:15:55","slug":"i-seminario-traduccion-audiovisual-audiodescripcion-de-cultura-ocio-y-filmica","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traductanet.com\/es\/latest-news-pt-pt-es\/i-seminario-traduccion-audiovisual-audiodescripcion-de-cultura-ocio-y-filmica\/","title":{"rendered":"I Seminario Traducci\u00f3n Audiovisual, Audiodescripci\u00f3n de Cultura, Ocio y F\u00edlmica"},"content":{"rendered":"<p>Gala Rodr&iacute;guez nos ense&ntilde;ar&aacute; todo lo necesario para introducirnos en el apasionante mundo de la audiodescripci&oacute;n de pel&iacute;culas, as&iacute; como de instalaciones culturales o de ocio con el fin de hacerlas accesibles para todos.<\/p>\n<p>Podr&aacute;s aprender m&aacute;s sobre la traducci&oacute;n de im&aacute;genes a texto el d&iacute;a 23 de Abril en Idiomas Sevilla.<\/p>\n<p>Puedes comprar tu entrada para el evento .Y tienes toda la informaci&oacute;n de este Seminario en la <a href=\"http:\/\/www.p4traducciones.com\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">web de P4 Traducciones<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Gala Rodr\u00edguez nos ense\u00f1ar\u00e1 todo lo necesario para introducirnos en el apasionante mundo de la audiodescripci\u00f3n de pel\u00edculas.<\/p>\n","protected":false},"author":116,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[1619],"tags":[1624,1673,1837,1623],"class_list":["post-20242","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-latest-news-pt-pt-es","tag-interpretacion-es","tag-lengua-es","tag-seminario-pt-pt-es","tag-traduccion-es"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traductanet.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20242","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traductanet.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traductanet.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traductanet.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/116"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traductanet.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20242"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/traductanet.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20242\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traductanet.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20242"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traductanet.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20242"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traductanet.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20242"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}