{"id":20219,"date":"2016-12-21T14:53:08","date_gmt":"2016-12-21T14:53:08","guid":{"rendered":"https:\/\/traductanet.mindseo.dev\/non-classifiee\/traductanet-adhere-au-projet-d-efficacite-energetique-energy-off\/"},"modified":"2021-08-02T15:12:19","modified_gmt":"2021-08-02T15:12:19","slug":"traductanet-adhere-au-projet-d-efficacite-energetique-energy-off","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traductanet.com\/fr\/dernieres-nouvelles\/traductanet-adhere-au-projet-d-efficacite-energetique-energy-off\/","title":{"rendered":"Traductanet adh\u00e8re au projet d\u2019efficacit\u00e9 \u00e9nerg\u00e9tique Energy Off"},"content":{"rendered":"<p>Consciente de l&rsquo;importance de l&rsquo;environnement, Traducnet a adh&eacute;r&eacute; au projet &laquo; Energy Off &raquo; lanc&eacute; par la RNAE (Association des agences de l&rsquo;&eacute;nergie et de l&rsquo;environnement) en partenariat avec Inteli et Quercus, dont l&rsquo;objectif est de cr&eacute;er des bureaux &eacute;conomes en &eacute;nergie au Portugal.<\/p>\n<p>La durabilit&eacute; environnementale est une pr&eacute;occupation particuli&egrave;rement majeure pour Traductanet, qui a d&eacute;cid&eacute; de mettre en place dans ses bureaux une action de sensibilisation et de formation s&rsquo;adressant &agrave; tout son personnel interne, dispens&eacute;e par une repr&eacute;sentante de Quercus.<\/p>\n<p>Les bureaux qui participent &agrave; ce projet ont &agrave; leur disposition un outil de gestion des consommations&nbsp;:<\/p>\n<ul>\n<li>gratuit<\/li>\n<li>intuitif et attractif<\/li>\n<li>disponible 24h\/24<\/li>\n<li>accompagn&eacute; de mat&eacute;riel de sensibilisation<\/li>\n<li>avec formation int&eacute;gr&eacute;e dans le propre outil.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Outre la gestion individuelle de chaque entreprise, le projet a pour objectif non seulement de mettre en &eacute;vidence les bons exemples et les valeurs types d&rsquo;&eacute;conomie, les meilleures pratiques et autres m&eacute;thodologies p&eacute;dagogiques en vue d&rsquo;aider les entit&eacute;s et leurs gestionnaires &agrave; reconna&icirc;tre le potentiel d&rsquo;une gestion efficace des consommations et des investissements dans le renouvellement des &eacute;quipements, mais aussi de rendre plus facile et plus attractive la mise en &oelig;uvre d&#39;un syst&egrave;me de gestion &eacute;nerg&eacute;tique.<\/p>\n<p>Pour adh&eacute;rer gratuitement au projet, allez sur <a href=\"http:\/\/aderir.energyoff.pt\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">www.aderir.energyoff.pt<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Consciente de l\u2019importance de l\u2019environnement, Traducnet a adh\u00e9r\u00e9 au projet \u00ab Energy Off \u00bb lanc\u00e9 par la RNAE (Association des agences de l\u2019\u00e9nergie et de l\u2019environnement) en partenariat avec Inteli et Quercus, dont l\u2019objectif est de cr\u00e9er des bureaux \u00e9conomes en \u00e9nergie au Portugal.<\/p>\n","protected":false},"author":116,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[1627],"tags":[1630,1829,1697,1695,1788,1698],"class_list":["post-20219","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-dernieres-nouvelles","tag-interpretation-fr","tag-localisation-fr","tag-services-de-traduction-fr","tag-terminologie-pt-pt-fr","tag-traducteurs-fr","tag-traduction-fr"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traductanet.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20219","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traductanet.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traductanet.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traductanet.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/116"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traductanet.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20219"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/traductanet.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20219\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traductanet.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20219"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traductanet.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20219"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traductanet.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20219"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}