{"id":20253,"date":"2016-11-11T12:49:11","date_gmt":"2016-11-11T12:49:11","guid":{"rendered":"https:\/\/traductanet.mindseo.dev\/non-classifiee\/aviation-l-importance-de-la-traduction-specialisee\/"},"modified":"2021-08-02T15:13:18","modified_gmt":"2021-08-02T15:13:18","slug":"aviation-l-importance-de-la-traduction-specialisee","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traductanet.com\/fr\/dernieres-nouvelles\/aviation-l-importance-de-la-traduction-specialisee\/","title":{"rendered":"Aviation : l\u2019importance de la traduction sp\u00e9cialis\u00e9e"},"content":{"rendered":"<p>L&rsquo;<a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/industries\/aviation-traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">industrie a&eacute;ronautique<\/a> est l&rsquo;une des industries les plus r&eacute;glement&eacute;es partout dans le monde et, en raison de la sp&eacute;cificit&eacute; de sa <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/terminologie\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">terminologie<\/a> technique, l&rsquo;une des plus exigeantes en mati&egrave;re de <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traduction<\/a> ou de <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/localisation\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">localisation<\/a> de sites Web et de logiciels.<\/p>\n<p>S&rsquo;il est vrai que la <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traduction<\/a> automatique apporte ainsi une aide fondamentale &agrave; la r&eacute;alisation des projets de <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traduction<\/a> li&eacute;s au secteur de l&rsquo;<a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/industries\/aviation-traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">aviation<\/a>, le facteur humain continue &agrave; jouer un r&ocirc;le tr&egrave;s important dans la <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traduction<\/a> de contenus destin&eacute;s &agrave; cette industrie.<\/p>\n<p>Quel r&ocirc;le jouent donc les <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traducteurs<\/a> dans cette <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traduction<\/a> technique et rigoureuse ? Et &agrave; quel point est-il important pour le secteur de l&rsquo;<a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/industries\/aviation-traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">aviation<\/a> de <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traduire<\/a> correctement la <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/terminologie\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">terminologie<\/a> et la signification des textes ?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4>La traduction technique dans l&rsquo;industrie a&eacute;ronautique<\/h4>\n<p>L&rsquo;<a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/industries\/aviation-traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">aviation<\/a> peut &ecirc;tre d&eacute;crite comme l&rsquo;ensemble des efforts d&eacute;ploy&eacute;s par les &ecirc;tres humains dans le domaine de la science et de l&rsquo;ing&eacute;nierie pour voler dans l&rsquo;atmosph&egrave;re terrestre. Elle englobe les a&eacute;ronefs, les a&eacute;roports, les travailleurs et toutes les entreprises li&eacute;es &agrave; l&rsquo;industrie de ses divers composants.<\/p>\n<p>En raison de sa diversit&eacute;, de son importance et de son multiculturalisme bien particulier, le secteur de l&rsquo;<a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/industries\/aviation-traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">aviation<\/a> requiert en permanence des services de <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traduction<\/a>, d&rsquo;<a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/interpretation\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">interpr&eacute;tation<\/a>, de <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/localisation\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">localisation<\/a> et de terminologie dans diff&eacute;rents domaines.<\/p>\n<p>Les projets de <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traduction<\/a> dans ce domaine passent par la <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traduction<\/a> de la l&eacute;gislation nationale et internationale, des normes JAR (normes techniques communes de l&rsquo;aviation), des manuels d&rsquo;atelier ou des communications internes et externes.<\/p>\n<p>Ces <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traductions<\/a> sont particuli&egrave;rement exigeantes dans la mesure o&ugrave; la <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/terminologie\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">terminologie<\/a> utilis&eacute;e est &eacute;troitement li&eacute;e &agrave; la science et &agrave; l&rsquo;ing&eacute;nierie, ce qui implique une connaissance profonde de ces domaines pour &ecirc;tre en mesure de r&eacute;aliser une <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traduction<\/a> technique pertinente.<\/p>\n<p>Ainsi, la <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/industries\/aviation-traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traduction a&eacute;ronautique<\/a> constitue &agrave; la fois une niche de march&eacute; et un pari pour les agences de <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traduction<\/a>, qui souhaitent d&rsquo;une part se sp&eacute;cialiser dans ce domaine mais n&eacute;cessitent d&rsquo;autre part de <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traducteurs<\/a> qualifi&eacute;s pour ces projets.<\/p>\n<p>La connaissance sp&eacute;cialis&eacute;e implique aussi de s&rsquo;adapter &agrave; de nouveaux termes pouvant surgir dans l&rsquo;industrie et de mettre en permanence &agrave; jour ses connaissances dans ce domaine. Elle exige &eacute;galement une connaissance profonde tant de la <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/langues\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">langue<\/a> source que de la <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/langues\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">langue<\/a>&nbsp; cible de la <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traduction<\/a>.<\/p>\n<p>De l&rsquo;ing&eacute;nierie <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/industries\/aviation-traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">a&eacute;ronautique<\/a> &agrave; la s&eacute;curit&eacute; pendant le vol, en passant par la s&eacute;curit&eacute; des a&eacute;roports, la <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traduction<\/a> est partout : dans la communication internationale que le trafic a&eacute;rien requiert et dans le multilinguisme qui s&rsquo;av&egrave;re n&eacute;cessaire &agrave; toute compr&eacute;hension mutuelle.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4>Le r&ocirc;le du facteur humain dans la traduction destin&eacute;e au secteur de l&rsquo;aviation<\/h4>\n<p>La n&eacute;cessit&eacute; de garantir la rapidit&eacute; et la correction terminologique des projets de <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traduction<\/a> peut impliquer de consulter des bases de donn&eacute;es de <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/terminologie\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">terminologie a&eacute;ronautique<\/a> ainsi que d&rsquo;utiliser des outils de <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traduction<\/a> automatique.<\/p>\n<p>La traduction automatique permet d&rsquo;uniformiser les processus de <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traduction<\/a> et apporte une aide pr&eacute;cieuse au travail des <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traducteurs<\/a>, puisqu&rsquo;elle leur permet de <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traduire<\/a> les contenus de fa&ccedil;on coh&eacute;rente et exacte.<\/p>\n<p>Toutefois et en particulier dans un secteur comme celui-ci, la <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traduction<\/a> automatique ne saurait remplacer la <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traduction<\/a> humaine. En effet, en ce qui concerne la <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traduction<\/a> destin&eacute;e au secteur de l&rsquo;<a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/industries\/aviation-traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">aviation<\/a>, la qualit&eacute; des <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traductions<\/a> est le facteur le plus important afin de garantir une communication efficace entre les <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/langues\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">langues<\/a>.<\/p>\n<p>L&rsquo;importance accord&eacute;e &agrave; la s&eacute;curit&eacute; dans le secteur de l&rsquo;<a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/industries\/aviation-traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">aviation<\/a> civile, que ce soit en termes de consultation des manuels de proc&eacute;dures lors des vols commerciaux ou de communication dans les a&eacute;roports ou entre les contr&ocirc;leurs a&eacute;riens et les pilotes, conduit &agrave; cette exigence en mati&egrave;re de <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traduction<\/a> et d&rsquo;<a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/interpretation\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">interpr&eacute;tation<\/a>.<\/p>\n<p>Le facteur humain et la sp&eacute;cialisation des <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traducteurs<\/a> sont, pour cette raison, extr&ecirc;mement importants si l&rsquo;on veut garantir non seulement une <a href=\"http:\/\/www.traductanet.fr\/services\/traduction\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traduction<\/a> technique fiable et exacte mais aussi une bonne communication.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>L\u2019industrie a\u00e9ronautique est l\u2019une des industries les plus r\u00e9glement\u00e9es partout dans le monde et, en raison de la sp\u00e9cificit\u00e9 de sa terminologie technique, l\u2019une des plus exigeantes en mati\u00e8re de traduction ou de localisation de sites Web et de logiciels.<\/p>\n","protected":false},"author":116,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[1627],"tags":[1844,1630,1829,1697,1695,1788,1698,1785],"class_list":["post-20253","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-dernieres-nouvelles","tag-aviation-fr","tag-interpretation-fr","tag-localisation-fr","tag-services-de-traduction-fr","tag-terminologie-pt-pt-fr","tag-traducteurs-fr","tag-traduction-fr","tag-traduction-automatique-fr"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traductanet.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20253","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traductanet.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traductanet.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traductanet.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/116"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traductanet.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20253"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/traductanet.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20253\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traductanet.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20253"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traductanet.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20253"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traductanet.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20253"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}