Cómo evaluar la traducción web

Para encargar la traducción web, de un sitio web o de aplicaciones puede recurrir a dos vías: contratar una empresa o un particular.

En empresas especializadas, se garantiza el servicio a través de un equipo multidisciplinar y diverso. La traducción web se lleva a cabo conforme a parámetros y especificaciones profesionales, principalmente recurriendo a traductores nativos y diccionarios actualizados. Es decir, la evaluación de la traducción web responde a técnicas específicas que garantizan la calidad del producto final.

 

Por otro lado, la traducción web ejecutada por un solo traductor individual o autónomo deja la calidad del producto final y el cumplimiento de todas las especificaciones técnicas en manos de una sola persona. Esto puede ocasionar algunos fallos en la prestación de un servicio tan multidisciplinar e integrado. Del mismo modo, si la versión localizada tiene un plazo de publicación ajustado, un solo traductor podría tener problemas para ajustarse al plazo sin merma en la calidad. La traducción de todo un sitio web recurriendo a un único traductor web puede presentar limitaciones como, por ejemplo, bases terminológicas limitadas o no completamente actualizadas, o imposibilidad de llevar a cabo procedimientos técnicos integrales de formato o autoedición. Esto son factores importantes a tener en cuenta si se quieren obtener buenos resultados al evaluar una traducción web, resultados de evaluación que también pueden verse comprometidos si se recurre a un traductor no nativo y que solo habla la lengua en cuestión por adopción

.

 

Evaluación de una traducción web:

 

Para garantizar una buena traducción web, es imprescindible su adaptación a las especificidades del mercado meta, recurriendo a traductores especializados que cumplan todos los requisitos y que cuenten con el apoyo técnico y de gestión necesario para obtener un producto final listo para su comercialización rápida en mercados internacionales, gracias a un proceso de traducción técnico y cualificado.

Por tanto, recomendamos encarecidamente que encargue la traducción de páginas web a empresas como Traductanet, especializada en servicios lingüísticos, que garantiza la calidad de las traducciones y la integralidad del servicio, prestando apoyo a las empresas cliente en su internacionalización. Esta empresa proporciona soluciones para:

 

  • Traducción de páginas web
  • Evaluación de traducciones
  • Creación o rediseño de páginas web en cualquier tecnología
  • Localización de páginas web
  • Localización y autoedición de documentación técnica en cualquier formato
  • Redacción técnica a cargo de especialistas en los diferentes campos
  • Localización de software, ayuda en línea y multimedia

 

Si necesita algunos de estos servicios, póngase en contacto con el equipo Traductanet o deje su contacto.

 

Póngase en contacto con el equipo Traductanet: https://www.traductanet.es/contactos

Deje su contacto: https://www.traductanet.es/call/new

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *