LOS PELIGROS DE LA TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA SIN INTERVENCIÓN HUMANA

El traductor automático de Facebook y otros motores de TA han dado un gran salto cualitativo en los últimos tiempos, gracias a las redes neuronales. Mucho son los artículos que resaltan la calidad de la producción textual de estos programas a partir de textos en otras lenguas, hasta el punto de que hay quien afirme que ya casi no será necesaria la intervención de traductores humanos.

No obstante, cualquier traductor profesional humano conoce los peligros que se esconden tras una traducción puramente automática pues, junto a los buenos y sorprendentes resultados, también aparecen cadenas totalmente fuera de contexto o incluso completos galimatías.

La última prueba de esto nos la ofrece el traductor automático de Facebook, cuyo algoritmo ha provocado una falsa alarma antiterrorista y la detención injusta de un obrero palestino, que simplemente deseaba los buenos días a sus contactos de Facebook.

Puedes leer toda la historia aquí.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *