A linguagem não verbal

De acordo com o antropólogo Ray Birdwhistell, numa conversa presencial, apenas 35% da mensagem é transmitida através de palavras. Ou seja, 65% do que dizemos é transmitido por gestos, expressões faciais ou pela postura.

Albert Mehrabian vai mais longe e afirma que numa comunicação presencial, só 7% é verbal, 38% é vocal (o que inclui a entoação, ritmo, velocidade ou tom de voz) e, finalmente, 55% é não verbal (gestos, expressões faciais e postura).

A compreensão desta linguagem influencia o que pretendemos transmitir. Por isso é vital que, numa conferência, os intérpretes tenham total visibilidade para o orador. Não sendo possível, porque as dimensões da sala impedem a instalação de uma cabina, a solução é recorrer a câmaras de filmar e ecrãs, que permitam aos intérpretes ter acesso a toda a comunicação, verbal e não verbal. Garante-se deste modo a fiel reprodução da mensagem.

Na Traductanet contamos com profissionais de excelência na área da Interpretação. Aconselhamos os nossos clientes sobre as melhores soluções para a sua conferência. Mas também temos serviços como a tradução técnica e científica, a localização de software e websites, a transcriação ou o SEO multilingue. Com a Traductanet tudo faz mais sentido.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *