CdT LANÇA IATE 2

No dia 5 de dezembro de 2018, o Centro de Traduções Europeu, CdT, apresentou oficialmente o IATE 2 num evento organizado no European Convention Center, no Luxemburgo. Esta enorme base de dados interinstitucional tem sido gerida pelo CdT desde 2003 em nome das instituições europeias.

Com mais de 8,5 milhões de termos que cobrem as 24 línguas oficiais da União Europeia, o IATE tornou-se a principal referência terminológica, não apenas para os profissionais das línguas, mas também para os especialistas europeus, consultores, administrações públicas, universidades e empresas privadas a operar numa vasta área de especialidades. O IATE é claramente uma ferramenta muito popular, tendo registado em 2017 32,8 milhões de perguntas na versão pública e 18,7 milhões na versão interinstitucional da União Europeia.

Na altura do lançamento da versão pública do IATE em 2007, o então Comissário do Multilinguismo, Leonard Orban, declarou que «o IATE é o exemplo perfeito da sinergia que pode ser criada entre instituições que, embora sendo diversas entre si, têm em comum a finalidade de fazer passar a mensagem europeia aos cidadãos, na forma mais clara possível e numa língua que possam compreender».

É com grande satisfação que a Traductanet, empresa de serviços de tradução especializados, SEO multilingue, Localização de software e websites e Transcriação acompanha a evolução do IATE, uma ferramenta terminológica usada diariamente pelas nossas equipas de tradutores, revisores, terminólogos e especialistas. O IATE é uma das fontes fidedignas recomendada às nossas equipas, dando consistência ao rigor do nosso trabalho.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *