O género das palavras

Já pensou como, por vezes, quando nos referimos a alguma coisa, o nosso pensamento pode ser condicionado pelo género que lhe atribuímos?

Em algumas línguas, como o português, as coisas inanimadas têm um género, ao contrário da língua inglesa. Um estudo demonstra que o género atribuído às coisas pode efetivamente moldar o nosso pensamento sobre elas.

Nessa pesquisa, quando se perguntava a nativos da língua alemã quais os adjetivos associados à palavra ponte (feminina, em alemão), as respostas alternavam entre “bonita” ou “elegante”. Já os nativos da língua espanhola (em que a palavra “ponte” é masculina), escolheram adjetivos como “grande” ou “forte”.

À marca Traductanet associamos palavras como competência, fiabilidade, rigor. Há mais de 30 anos presente no mercado da tradução, a Traductanet é hoje uma marca global que oferece um leque variado de soluções multilingues. Estendendo-se da tradução, à interpretação, da localização de software e websites à transcriação, os nossos clientes podem contar connosco como um parceiro para toda a sua comunicação sem fronteiras.

 

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *