O QUE PRECISAMOS DE SABER QUANDO PEDIMOS UM SERVIÇO DE INTERPRETAÇÃO?

Para além das datas e do local, para ser possível elaborar um orçamento de serviços de interpretação o mais exato possível, o cliente deve saber qual o tipo de interpretação que pretende: simultânea, consecutiva, de acompanhamento ou negócios. Cada um destes tipos de interpretação requer profissionais e técnicas diferentes que influenciam o valor global.

É também importante saber quais as línguas envolvidas e, no caso de um par de línguas, se se pretende apenas uma via de interpretação, ou ambas. Convém não esquecer os eventuais períodos de perguntas ou debates, que poderão motivar a existência de mais línguas envolvidas.

O horário também é importante, pois, no caso da interpretação simultânea, o período de trabalho é de sete horas diárias. Uma extensão deste período poderá obrigar à entrada de uma nova equipa, pois trata-se de um trabalho muito intensivo.

Na Traductanet, empresa profissional de serviços de tradução e interpretação, sempre que somos abordados por um cliente, tentamos saber todos os pormenores para prestar um serviço de qualidade. Porque a razão da nossa existência é servir bem  o cliente em toda a sua comunicação multilingue.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *