Uma linguagem universal?

A experiência foi levada a cabo numa comunidade remota do Equador, cujos elementos tinham que classificar frases de acordo com quatro categorias: proibições, chamadas de atenção, elogios ou consolos. Todas estas frases eram proferidas em inglês, língua que não conheciam, mas como se estivessem a ser ditas a crianças. Os nativos da comunidade acertaram em 75% das classificações.

De acordo com os seus autores, o estudo comprova que a relação entre sons e intenções é universal.

No mundo empresarial a comunicação é mais sofisticada e um simples tradutor de texto não é suficiente. Por isso, a Traductanet é o seu parceiro ideal em toda a comunicação multilingue, da tradução técnica – automóvel, médica, jurídica, financeira, económica e marketing – à interpretação simultânea, consecutiva ou de negócios, mas também da localização de software e websites ao SEO multilingue. Com a Traductanet terá a garantia de um serviço profissional de comunicação multilingue.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *