{"id":19820,"date":"2020-11-20T10:31:57","date_gmt":"2020-11-20T10:31:57","guid":{"rendered":"https:\/\/traductanet.mindseo.dev\/sem-categoria\/o-marketing-e-importante-para-si-traduza-o-bem-2020-11-20-10-31\/"},"modified":"2020-11-20T10:31:57","modified_gmt":"2020-11-20T10:31:57","slug":"o-marketing-e-importante-para-si-traduza-o-bem-2020-11-20-10-31","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traductanet.com\/pt-pt\/ultimas-noticias\/o-marketing-e-importante-para-si-traduza-o-bem-2020-11-20-10-31\/","title":{"rendered":"O Marketing \u00e9 importante para si? Traduza-o bem."},"content":{"rendered":"<p>Quando as empresas se lan&ccedil;am nos mercados internacionais, uma parte fundamental da sua estrat&eacute;gia de marketing &eacute; que se passe da melhor forma a mensagem aos seus potenciais clientes.&nbsp;<\/p>\n<p>&Eacute; importante conhecer estes novos mercados, mas &eacute; ainda mais decisivo saber como comunicar com eles, como chegar at&eacute; eles.<\/p>\n<p>A tradu&ccedil;&atilde;o dos materiais de marketing, feita por <a href=\"https:\/\/www.traductanet.pt\/about\/a-nossa-missao-traducao\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">tradutores profissionais<\/a>, assume-se como um trabalho que vai al&eacute;m da simples <a href=\"https:\/\/www.traductanet.pt\/services\/traducao\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">tradu&ccedil;&atilde;o de documentos<\/a>. Implica muitas vezes uma compreens&atilde;o mais abrangente da cultura e de como fazer as devidas adapta&ccedil;&otilde;es ao contexto no qual a empresa se insere. Este <a href=\"https:\/\/www.traductanet.pt\/services\/localizacao\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">conhecimento<\/a> &eacute; t&atilde;o importante como conhecer a l&iacute;ngua ou escolher as <a href=\"https:\/\/www.traductanet.pt\/services\/transcriacao\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">palavras mais adequadas<\/a>.&nbsp;<\/p>\n<p>Assim, os servi&ccedil;os de tradu&ccedil;&atilde;o especializados ajudam a aumentar a efic&aacute;cia de todos os materiais comerciais, como websites, apresenta&ccedil;&otilde;es, brochuras ou panfletos. Ter uma campanha de marketing suportada por uma tradu&ccedil;&atilde;o profissional &eacute; fundamental para, mais facilmente, alcan&ccedil;ar o sucesso em mercados internacionais.&nbsp;<\/p>\n<p>Uma campanha de marketing mal traduzida, que ignora ou minimiza aspetos relevantes de cada cultura, pode criar uma imagem muito negativa da pr&oacute;pria empresa junto do p&uacute;blico, deitando a perder todo o investimento feito nessa comunica&ccedil;&atilde;o.&nbsp;<\/p>\n<p>Aqui se conclui que para que uma campanha de marketing tenha a mesma efic&aacute;cia em diferenciadas partes do globo, esta deve ser baseada numa tradu&ccedil;&atilde;o profissional e especializada.&nbsp; O respeito pelo conceito e mensagem original deve ser a principal preocupa&ccedil;&atilde;o, mas com a devida adapta&ccedil;&atilde;o &agrave; cultura local. E para isto o tradutor tem de realizar antecipadamente um trabalho de pesquisa, tanto do produto, como do mercado e dos clientes a que se destina.&nbsp;<\/p>\n<p>A tradu&ccedil;&atilde;o eficaz de uma campanha de marketing potencia o aumento do lucro e o reconhecimento da marca no plano internacional, pelo ineg&aacute;vel impacto no comportamento de consumo dos clientes.&nbsp;<\/p>\n<p>Por isso, sublinhamos: se o marketing &eacute; importante para a sua empresa, para o crescimento do seu neg&oacute;cio, n&atilde;o permita que perca a efic&aacute;cia quando procura a expans&atilde;o. Traduza-o bem.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Quando as empresas se lan\u00e7am nos mercados internacionais, uma parte fundamental da sua estrat\u00e9gia de marketing \u00e9 que se passe da melhor forma a mensagem aos seus potenciais clientes.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[1215],"tags":[],"class_list":["post-19820","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-ultimas-noticias"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traductanet.com\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19820","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traductanet.com\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traductanet.com\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traductanet.com\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traductanet.com\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19820"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/traductanet.com\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19820\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traductanet.com\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19820"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traductanet.com\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19820"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traductanet.com\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19820"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}