In the first part of this guide, we explained the importance of quality control in translation, and demonstrated just how important it is to establish a base […]
In the first part of this guide, we explained the importance of quality control in translation, and demonstrated just how important it is to establish a base […]
Translation and localisation errors can be expensive for any business. Some companies learn this the hard way. At the start of the 1970s, American Motors exported […]
Attributed to Phineas T. Barnum, a 19th-century variety act and circus owner, this phrase can be applied to any number of things. But certainly not to tourism.
The use of poor English translations on Chinese signs has previously been widespread, with businesses and visitor attractions rushing to accommodate tourists as the country opened up to greater numbers of overseas visitors.
The translation industry responds to changes in language, technology and societies. Translators and translation companies must react and adapt their services to the expectations of the customers in response to each development, to each paradigm shift.
The aeronautical industry is one of the most regulated worldwide and among the most demanding with regard to translation or localisation of websites and software, due to the specificity of its technical terminology.
SME Excellence status was established by the Portuguese Agency for Competitiveness and Innovation (IAPMEI) as a way of acknowledging, through reputation, the value of SMEs with superior performance profiles.
Give us a call or drop by anytime, we endeavour to answer all enquiries within 24 hours on business days.
By clicking “Accept All Cookies”, you agree to the storing of cookies on your device to enhance site navigation, analyze site usage, and assist in our marketing efforts. Cookies and personal data can be used for personalized and non-personalized advertising. Find out more: Google Privacy Policy and Terms of Use website
Recent Comments