12 palavras intraduzíveis e o seu significado

Existem em muitas línguas palavras para as quais não há tradução para outras línguas. A Traductanet apresenta uma lista de 12 palavras intraduzíveis cujo significado tentaremos explicar.

No caso da palavra portuguesa “saudade”, por exemplo, será que apenas um falante de português consegue compreender verdadeiramente o seu significado?

 

1- Saudade

Esta palavra portuguesa faz parte de uma longa lista de palavras intraduzíveis. O escritor Manuel de Melo definiu-a como um sentimento que deixa “indistinta a dor da satisfação”, “um mal de que se gosta e um bem que se padece”. Alguns poderão argumentar que essa descrição pode corresponder a um conceito de “nostalgia”. Porém, a palavra “saudade” encerra toda uma carga que marca uma grande presença na literatura e na tradição musical dos países de língua portuguesa e que é difícil de traduzir. Por outras palavras, este é um exemplo que resume bem o conceito de diferenças culturais.

 

2 – Desenrascanço

Esta palavra portuguesa descreve a capacidade de resolver problemas rapidamente, quando se tem poucos meios ou recursos para o fazer.

 

3 – Fernweh

Esta palavra alemã significa desejo de viajar para outros lugares.

 

4 -Bakku-shan

É uma palavra japonesa intraduzível que significa “uma mulher que só é bonita quando vista de trás”.

 

5 – Shlimazl

Este termo ídiche também faz parte da lista de palavras intraduzíveis por não existir em nenhuma outra língua uma só palavra para descrever a condição de “pessoa com azar crónico”.

 

6 – Gattara

Esta palavra italiana significa uma mulher geralmente mais velha, solitária, que gosta e cuida de gatos sem dono.

 

7 – Hanyauku

Esta palavra do idioma Kwangali significa andar na ponta dos pés sobre areia quente.

 

8 – Cúbóg

É uma palavra irlandesa que corresponde a um conjunto ou coleção de ovos da Páscoa.

 

9 – Tsundoku

Esta palavra japonesa significa comprar e acumular livros que nunca lemos.

 

10 – Pochemuchka

Esta palavra russa designa uma pessoa que faz demasiadas perguntas.

 

11 – Utepils

Esta palavra norueguesa significa ficar a beber cerveja ao sol ao ar livre.

 

12 – Iktsuarpok

Quem nunca sentiu a ansiedade de ficar à espera de uma pessoa? Esta palavra inuíte foi incluída na lista de palavras intraduzíveis por descrever precisamente este sentimento.

 

Quer saber mais ou lançar um desafio à nossa equipa de tradução? Contacte a Traductanet e peça um orçamento para a sua tradução.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *