The anthropologist Ray Birdwhistell states that in any face-to-face conversation, only 35% of the message is transmitted through words, and that the remaining 65% of what we say is transmitted through gestures, facial expressions and posture.
Albert Mehrabian goes further by stating that in face-to-face communication only 7% is verbal, 38% is vocal (inflection, rhythm, speed and tone of voice), with 55% being non-verbal (gestures, facial expressions and posture)
Understanding this language affects the message we want to convey, so it is important for conference interpreters to have a clear and uninterrupted view of the speaker. If this is not possible – for example, because the room is too small for a booth – then one solution is to use video cameras and screens that will give interpreters access to the entire communication, both verbal and non-verbal. This will ensure the message is reproduced accurately.
At Traductanet we have some of the best interpreters in the business, and we can offer advice to our customers on the best solutions for their conference. We also offer technical and scientific translation, localization of software and websites, transcreation and multilingual SEO services, among others. Everything makes sense with Traductanet.