Las revisiones de traducciones ya establecidas insuflan nueva vida a lenguas clásicas como el latín.
Las revisiones de traducciones ya establecidas insuflan nueva vida a lenguas clásicas como el latín.
La señalización turística colocada en los principales puntos de interés se ha convertido en un motivo de ridículo para el servicio turístico de la ciudad.
Traductanet anuncie su presencia en el Websummit de Lisboa del 7 al 10 de noviembre, donde se reunirá con clientes y socios.
Estos barbarismos superfluos empobrecen y enmarañan el discurso, a la vez que pueden llegar a deformar la base estructural del código lingüístico.
Esta campaña y el anuncio que la abandera será presentada en la jornada de debate, ¿Se habla español en la publicidad?
Las malas prácticas han quedado patentes en muchas ocasiones.
Esta y otras muchas cuestiones sobre la variación en lengua hispánica serán abordadas en la conferencia.
El certamen literario internacional de Man Booker suele seleccionar y premiar una decena de títulos de ficción redactados en cualquier lengua.
Gala Rodríguez nos enseñará todo lo necesario para introducirnos en el apasionante mundo de la audiodescripción de películas.
La organización de las Grandes Ligas de Béisbol de los EE. UU. aprobó el pasado mes de enero una normativa por la cual los equipos participantes estarán obligados a contar con un traductor-intérprete inglés-español en su plantilla.
Give us a call or drop by anytime, we endeavour to answer all enquiries within 24 hours on business days.
By clicking “Accept All Cookies”, you agree to the storing of cookies on your device to enhance site navigation, analyze site usage, and assist in our marketing efforts. Cookies and personal data can be used for personalized and non-personalized advertising. Find out more: Google Privacy Policy and Terms of Use website
Recent Comments