Currently browsing: Latest News

INTERLANGUAGE, INTRA-LANGUAGE AND SEMIOTIC TRANSLATION

(…) As we learn to speak we are learning to translate; the child who asks his mother the meaning of a word is really asking her to translate the unfamiliar into the simple words he already knows. In this sense, translation within the same language is not essentially different from translation between two tongues, and the history of all peoples parallels the child’s experience (…)

Read more

INTERLANGUAGE, INTRA-LANGUAGE AND SEMIOTIC TRANSLATION

(…) As we learn to speak we are learning to translate; the child who asks his mother the meaning of a word is really asking her to translate the unfamiliar into the simple words he already knows. In this sense, translation within the same language is not essentially different from translation between two tongues, and the history of all peoples parallels the child’s experience (…)

Read more

TRANSLATION AND LOCALISATION

Localisation and translation are terms that often cause confusion. While they may seem similar, there are clear cultural, functional and technical differences between them. To carry on a successful translation, the translator must know the language; however, other skills and a profound understanding of the target market culture are required for localisation.

Read more

TRANSLATION AND LOCALISATION

Localisation and translation are terms that often cause confusion. While they may seem similar, there are clear cultural, functional and technical differences between them. To carry on a successful translation, the translator must know the language; however, other skills and a profound understanding of the target market culture are required for localisation.

Read more