Interpretação
O nosso Serviço de Interpretação tem várias vertentes. Para além do serviço base de interpretação, oferecemos aconselhamento sobre o tipo de interpretação mais adequado para um evento (consecutiva ou simultânea), a seleção da equipa de intérpretes e a escolha do local e condições apropriadas, bem como o fornecimento do equipamento técnico necessário para a tradução e interpretação de qualquer evento.
A Traductanet garante que os interpretes, selecionados para cada evento, tenham um sólido conhecimento não só do idioma, mas também do vocabulário técnico e da área de trabalho (interpretação comercial, interpretação científica ou interpretação jurídica).
Os nossos serviços de interpretação incluem:
- Interpretação simultânea / Interpretação de Conferências (também designada tradução simultânea). Este tipo de interpretação consiste na tradução oral aquando do discurso pelo orador. Em certos casos pode ser feita para vários idiomas.
- Interpretação consecutiva. Aqui o intérprete dá início à tradução quando o orador termina a sua fala.
- Interpretação de murmúrio. Esta é uma forma de interpretação simultânea em que o intérprete traduz a mensagem de uma língua para outra sussurrando-a ao cliente.
- Interpretação de negócios. O intérprete atua como intermediário entre duas partes que falam línguas diferentes durante uma negociação comercial.
- Interpretação de cursos de formação. O intérprete é responsável por transmitir o conteúdo e o significado do material de formação de uma língua para outra, assegurando que os participantes compreendem e participam plenamente na ação de formação.
- Interpretação de acompanhamento. Também conhecida como interpretação bilateral, é uma forma de interpretação em que o intérprete facilita a comunicação entre duas ou mais partes que falam línguas diferentes; este situa-se geralmente no centro da conversa e transmite as mensagens entre as partes em tempo real.
- Fornecimento de equipamento técnico e audiovisual
Prestamos ainda serviços de tradução para conferências, criando equipas de tradutores que, localmente ou à distância, traduzem a respetiva documentação.