Hi Daniel. Danke, dass du mir heute für unsere Blog-Leser Rede und Antwort stehst.
Das mache ich gerne.
Hi Daniel. Danke, dass du mir heute für unsere Blog-Leser Rede und Antwort stehst.
Das mache ich gerne.
Lieber João, wie geht es dir?
Gut, danke!
Alle guten Übersetzungsunternehmen arbeiten ausschließlich mit Muttersprachlern in den entsprechenden Zielsprachen und dem 4-Augen-Prinzip. Was heißt das genau?
Hallo Juan, wie geht es dir? Guten Morgen. Alles gut, danke. Wir wollen unseren Partnern und Freunden einen Einblick in die Arbeit unserer Übersetzer geben. Danke, dass […]
Indischer Jugendlicher erfindet Audio-Übersetzungsgerät, das Atemsignale in Worte umwandelt. Das Gerät namens Talk kostet hundertmal weniger als die verfügbaren Alternativgeräte.
Amtsdeutsch stellt viele Menschen in Deutschland vor große Herausforderungen. Für Menschen mit einer Lese-Rechtschreib-Schwäche, einer geistigen Behinderung, einer beginnenden Demenz und für Ausländer, die wenig Deutsch verstehen, ist es schlicht unüberwindbar.
Die Übersetzung von Eigennamen ist etwas Sensibles, seien es die Namen von Personen des öffentlichen Lebens, von Figuren aus Romanen oder auch unseres eigenen Namens, wenn wir auf Reisen sind.
Rufen Sie uns an oder schicken Sie uns eine E-Mail. Soweit möglich, beantworten wir alle Fragen werktags innerhalb von 24 Stunden.
Durch Klicken auf „Alle Cookies akzeptieren“ stimmen Sie der Speicherung von Cookies auf Ihrem Gerät zu, um die Navigation auf der Website zu verbessern, die Website-Nutzung zu analysieren und unsere Marketingbemühungen zu unterstützen. Cookies und personenbezogene Daten können für personalisierte und nicht personalisierte Werbung verwendet werden. Weitere Informationen: Google-Website mit Datenschutzbestimmungen und Nutzungsbedingungen
Neueste Kommentare