Blogue

Primeira tradução para português de “As Mil e Uma Noites” a partir dos mais antigos manuscritos árabes existentes

Hugo Maia, tradutor e antropólogo, estudou língua, história e cultura árabes. Preparou a primeira tradução feita em Portugal a partir dos manuscritos árabes mais antigos que deram origem à obra conhecida por “As mil e uma noites”, um texto fundamental da literatura universal. Esta tradução resulta num texto menos embelezado e filtrado pelo imaginário ocidental, mais puro e sobretudo mais fiel.

Saiba mais

Promoção, valorização e ensino da língua gestual portuguesa

Foi aprovada pela Assembleia da República Portuguesa uma resolução que visa promover e valorizar o ensino da língua gestual portuguesa. Nos termos dessa resolução, é recomendado ao Governo, entre outras medidas, que proceda ao levantamento do número de docentes e técnicos de língua gestual portuguesa existentes nas escolas e avalie as necessidades de acessibilidade aos serviços públicos por parte da comunidade surda.

Saiba mais